inglés: acetogeninspolaco translation: acetogenina KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Medical - Medicina: Salud | | Término o frase en inglés: acetogenins | | znalazłam już, że acetogenins można przetłumaczyć jako: acetogeniny. Pytanie jaki to rodzaj? męski czy żeński, bo kiedy używam liczby pojedynczej, to musze wiedzieć: acetogenin, czy acetogenina? |
| patrycja1203Actividad en KudoZPreguntas hechas: 5 (todas cerradas) ( 1 without valid answers) Respuestas: 0 Polonia
|
| | acetogenina | Explicación: Ku temu bym się skłaniał; tak przynajmniej podają żródła romańskie (wł.-hiszp.-port.). A skoro łacina, to polski zazwyczaj podąża tym śladem...
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2004-10-20 21:33:13 GMT) --------------------------------------------------
Bo wątpliwości są: w l.mn. po angielsku byłoby \"acetogeninEs\", od l. p. \"acetogeninE\".
Gugiel wszelako wykazuje właśnie to drugie, w rodzaju żeńskim:
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=acetogenine&btnG=Szukaj&...
A \"acetogenin\" praktycznie w ogóle nie ma.
Quod erat demonstrandum :-) |
| Respuesta elegida de: Rafal Piotrowski Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contesta| 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
| RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO | | 3 +1 | acetogenina | |
7 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |