inglés: chapter/sectionpolaco translation: scena/sekcja KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | chapter/section | | Traducción al polaco: | scena/sekcja | | Aportado por: | Letra |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Tech/Engineering - Medios / Multimedia / DVD | | Término o frase en inglés: chapter/section | | w odniesieniu do zawartości płyty DVD lub CD |
| barwinActividad en KudoZPreguntas hechas: 214 (todas cerradas) ( 2 without valid answers) Respuestas: 236 Polonia
|
| | scena/sekcja | Explicación: Jeśli chodzi o filmy, to na płytach każdy dzieli się na sceny (stąd mamy oddzielne menu, umożliwiające wybór scen). Sekcja dotyczy materiałów dodatkowych, umieszczanych na płytach razem z filmami. |
| Respuesta elegida de: Letra Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDziękuję za pomoc 3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
5 horas Nivel de confianza:  |
| scena/sekcja
Explicación: Jeśli chodzi o filmy, to na płytach każdy dzieli się na sceny (stąd mamy oddzielne menu, umożliwiające wybór scen). Sekcja dotyczy materiałów dodatkowych, umieszczanych na płytach razem z filmami.
| Letra Polonia Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 3
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 horas Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
1731 días Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |