Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: anchorperson

polaco translation: prezenter/gospodarz






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:anchorperson
Traducción al polaco:prezenter/gospodarz
Aportado por:Witold Chocholski
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:00 May 28, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Art/Literary - Medios / Multimedia
Término o frase en inglés: anchorperson
w wiadomościach telewizyjnych. Czy mamy jakąś polską nazwę oprócz anchorperson?
mww
Polonia
prezenter/gospodarz
Explicación:
Było już kiedyś :-)

--------------------------------------------------
Note added at   6 min (2008-05-28 13:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Tu były rozważania na ten temat:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/telecommunicatio...
Respuesta elegida de:

Witold Chocholski
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
thnx

4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +4prezenter/gospodarz
Witold Chocholski
4 +1główny prowadzący/gospodarz
Adam Lankamer
4 -1spikerMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Respuestas

2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
główny prowadzący/gospodarz


Explicación:
choć to nie do końca pełne odpowiedniki złożoności anchorpersona ;-)

Adam Lankamer
Luxemburgo
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 23

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido skisteeps
17 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) -1
spiker


Explicación:
w wiadomościach tak ich kiedyś nazywali

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 40

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Discrepo Polangmar: "Spiker" to gatunek dawno wymarły:) - to już lepiej "konferansjer".
11 horas
  -> o! to już trzecie niczym nie poparte disagree dzisiaj - czyżby jakieś kompleksy się odzywały :-) Jerzy - wyluzuj, zajrzyj do słownika
Login to enter a peer comment (or grade)


2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
prezenter/gospodarz


Explicación:
Było już kiedyś :-)

--------------------------------------------------
Note added at   6 min (2008-05-28 13:07:10 GMT)
--------------------------------------------------

Tu były rozważania na ten temat:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/telecommunicatio...

Witold Chocholski
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
thnx

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido clairee: prezenter tak, lub: prowadzący program :-)
1 hora
  -> Dziękuję :-)

Coincido Bubz: prezenter
10 horas
  -> Dziękuję

Coincido Polangmar
11 horas
  -> Dziękuję

Coincido skisteeps
17 horas
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ