inglés: confidence limitspolaco translation: granice przedziału ufności KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | confidence limits | | Traducción al polaco: | granice przedziału ufności | | Aportado por: | mahesh |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Medical - Matemáticas y estadística | | Término o frase en inglés: confidence limits | In 1960 the consumption of certain
food items in 25 000 subjects was recorded in California,
about half of whom were lacto-vegetarians. Milk drinking
was quantified simply as two glasses or more per day. In
subjects with this intake, the relative risk of coronary death
during the following 20 years, compared with those who
drank no milk, was 0.94 in men and 1.11 in women. It is not
possible to estimate confidence limits for these ratios. |
| | Clarification request(s) and responseKozierkiewicz: 14:09 Dec 4, 2007: Do POlangmara - podanie "disagree" nie upowaznia do określenia osoby to czyniącej jako "pomówcy". Prosiłbym o publiczne wyjaśnienie, co oznacza to słowo!. A "disagree" do całkiem poprawnej odpowiedzi - tak tylko sądzi Polangram, który nie lubi "disagree" Kozierkiewicz: 14:11 Dec 4, 2007: do jego odpowiedzi - są ładniejsze formy wyrażania swojego niezadowolenia.
|
|
| | Respuesta elegida de: Polangmar Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contesta| 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
2 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +5 |
| |