inglés: Cast in-situpolaco translation: wylewany na miejscu (na placu budowy) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | Cast in-situ | | Traducción al polaco: | wylewany na miejscu (na placu budowy) | | Aportado por: | skisteeps |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Tech/Engineering - Materiales (plástico, cerámica, etc.) | | Término o frase en inglés: Cast in-situ | | "Cast in-situ or pre-cast concrete for solid square shaped fireproofing" |
| KshyhuActividad en KudoZPreguntas hechas: 123 ( 3 abiertas:) ( 1 without valid answers) ( 3 closed without grading) Respuestas: 2 Polonia
|
| | Respuesta elegida de: skisteeps Canadá
| Nota de quien pregunta a quien contestaDzięki! :-) 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
5 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +3 |
| | cast in-situ wylewany na miejscu (na placu budowy)
Explicación: Mowa tu o betonie/masie betonowej
| skisteeps Canadá Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 4
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | |
| |