Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: Attractive commission based earnings

polaco translation: atrakcyjne zarobki w systemie prowizyjnym



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:attractive commission based earnings
Traducción al polaco:atrakcyjne zarobki w systemie prowizyjnym
Aportado por:Maciej Andrzejczak
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

21:33 Feb 15, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Mercadeo / Estudios de mercado
Término o frase en inglés: Attractive commission based earnings
z ogłoszenia o prace przedstawiciel handlowy

Sales Agents are required who will be employed on a commission basis
magdat
Clarification request(s) and response
magdat (asker): 21:47 Feb 15, 2004: mt - wydaje mi sie, ze chodzi o prowizje od sprzedazy ale jak to stylistycznie ujac
Maciej Andrzejczak: 22:06 Feb 15, 2004: MAgda - przeciez jak jest sales agent to nie zajmuje się niczym innym tylko sales...więc po co powtarzać? -
magdat (asker): 23:40 Feb 15, 2004: do macka - masz racje, a twoja propozycja ponizej jest bardzo zgrabna
dzieki

zarobki oparte na atrakcyjnych prowizjach
Explicación:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-02-15 21:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Często w Polsce używa się zwrotu \'w systemie prowizyjnym;


PROWIZJE rozszerza system KADRY i PŁACE o funkcje związane z comiesięcznym naliczaniem zmiennej płacy pracowników rozliczanych w systemie prowizyjnym
www.finus.com.pl/prowizja.htm - 10k -
------------
Wynagrodzenie w systemie prowizyjnym lub pensja plus prowizja uzależnione są od osiąganych rezultatów
www.icons.com.pl/wspolpra.htm - 5k - Kopia

daj więc może tak \"Atrakcyjne zarobki w systemie prowizyjnym\"

tak by to się zapewne ukazało w polskiej prasie
Respuesta elegida de:

Maciej Andrzejczak
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
nie wiem na 100 jak jest z tym oparte o /na w sieci jest i tak i tak, ale biore w systemie bo tak tez mi pasuje , dziekuje
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
5 +2zarobki oparte na atrakcyjnych prowizjach
Maciej Andrzejczak
3atrakcyjne zarobki oparte na prowizji
Monika Pilecka


  

Respuestas

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atrakcyjne zarobki oparte na prowizji


Explicación:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-15 21:57:51 (GMT)
--------------------------------------------------

A propos komentarza Askera: \"wydaje mi sie, ze chodzi o prowizje od sprzedazy ale jak to stylistycznie ujac\" -
to jest raczej jasne, wynika z kontekstu, skoro handlowiec, to prowizja naliczana od obrotu / sprzedanej sztuki, prawda?


Monika Pilecka
Polonia
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral Andrzej Mierzejewski: byłoby agree, gdyby było "oparte O PROWIZJĘ"
19 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
attractive commission based earnings
zarobki oparte na atrakcyjnych prowizjach


Explicación:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-02-15 21:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Często w Polsce używa się zwrotu \'w systemie prowizyjnym;


PROWIZJE rozszerza system KADRY i PŁACE o funkcje związane z comiesięcznym naliczaniem zmiennej płacy pracowników rozliczanych w systemie prowizyjnym
www.finus.com.pl/prowizja.htm - 10k -
------------
Wynagrodzenie w systemie prowizyjnym lub pensja plus prowizja uzależnione są od osiąganych rezultatów
www.icons.com.pl/wspolpra.htm - 5k - Kopia

daj więc może tak \"Atrakcyjne zarobki w systemie prowizyjnym\"

tak by to się zapewne ukazało w polskiej prasie

Maciej Andrzejczak
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 87
Nota de quien pregunta a quien contesta
nie wiem na 100 jak jest z tym oparte o /na w sieci jest i tak i tak, ale biore w systemie bo tak tez mi pasuje , dziekuje

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Monika Pilecka: to jest to, moje to straszna kalka
3 minutos
  -> ale najlepsze wersja to - Atrakcyjne zarobki w systemie prowizyjnym

Neutral Andrzej Mierzejewski: byłoby agree, gdyby było "oparte O ATRAKCYJNE PROWIZJE"
21 minutos
  -> że zacytuję kol.kol leffa i Andrzeja Lejmana "oprzeć to można drabinę o ścianę"...

Coincido Agata Piskorska: Ale z ostateczn± wersj±:)) Natomiast drobna uwaga do komentarza powyżej: "opierać się" w sensie "bazować" jest z NA (vide www.sjp.pwn.pl)
2 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ