inglés: Certified Associate Welding Inspector (SCWI)polaco translation: (stowarzyszony) atestowany kontroler jakości -spawalnik KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | Certified Associate Welding Inspector (SCWI) | | Traducción al polaco: | (stowarzyszony) atestowany kontroler jakości -spawalnik | | Aportado por: | Marian Krzymiński |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Tech/Engineering - Manufactura / welding | | Término o frase en inglés: Certified Associate Welding Inspector (SCWI) | | Amerykańskie Towarzystwo Spawalnicze (AWS) przyznaje taki tytuł - czy ma on jakąś ładną polską nazwę. |
| | Clarification request(s) and response
| | Respuesta elegida de: Marian Krzymiński Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDzięki za pomoc 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| | certified associate welding inspector (scwi) (stowarzyszony) atestowany kontroler jakości -spawalnik
Explicación: Stowarzyszony bo jak wynika z angielskiego opisu jest członkiem AWS (American Welding Society) unas w Polsce jest to kontroler jakości posiadający w zakładach produkcyjnych stanowisko Głównego Spawalnika
| Marian Krzymiński Polonia Especializado en este campo Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 42
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Dzięki ale to chyba nie będzie Główny Spawalnik, ponieważ AWS ma trzy stopnie certyfikatu: SCWI najwyższy, następnie CWI i najniższy CAWI ?
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |