Actividad en KudoZ Preguntas hechas: 2672 (6 abiertas:) (2 without valid answers) (1 closed without grading) Respuestas: 20273
Polonia
Clarification request(s) and response
Mariusz Kuklinski: 15:45 Jul 25, 2006: A kontekst boli? bartek: 15:49 Jul 25, 2006: :-)) - Ehm. Kontkst jest nijaki:
Procedure for the sale
The Controllership is the responsible to enter this sale.
Controllership is responsible for matching the GL accounts involved in the process (income to be deposited, banks, ...) as well as the bank reconciliation
Widze w guglu dziwne rzeczy i dlatego pytam bartek: 18:28 Aug 5, 2006: Może ktoś dpisze "nadzór kontrolny"? To zamknę pytanie
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-07-25 20:03:18 GMT) --------------------------------------------------
Controllership embodies three fundamental elements:
- rules that classify transactions and balances appropriately;
- systems and controls that protect assets and accumulate information consistently and correctly; and
- financial and transaction reporting that is timely and unbiased.
Controllership creates the right environment for disclosing timely, reliable and accurate information to government agencies and the public.
Jest to wiec okreslony system, ale czy system moze odpowiadac za cokolwiek?
Jest i inna mozliwosc spotykana w slownikach: Controllership = controller.
Jeszcze inaczej: controllership - the position of controller tez tu nie pasuje.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-07-25 20:07:49 GMT) --------------------------------------------------
W jakis sposob naciagane mogloby byc: system kontroli
mrall Polonia Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 4