Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: export health certificate

polaco translation: eksportowe świadectwo zdrowia



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:export health certificate
Traducción al polaco:eksportowe świadectwo zdrowia
Aportado por:Polangmar
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

21:40 Aug 21, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Law/Patents - Ganadería / Cría de animales
Término o frase en inglés: export health certificate
Np tutaj

http://www.defra.gov.uk/corporate/regulat/forms/ahealth/intt...

Jak nazwać taki dokument w jezyku polskim?
ZenonStyczyrz
Polonia
eksportowe świadectwo zdrowia
Explicación:
http://tinyurl.com/ynls76
http://tinyurl.com/27f7up
http://tinyurl.com/yuvzw6
http://tinyurl.com/29x9w2
Respuesta elegida de:

Polangmar
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dziękuję
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
5weterynaryjne świadectwo zdrowia
skisteeps
4 +1eksportowe świadectwo zdrowiaPolangmar
5świadectwo zdrowia przy wywozie zwierząt
Izabela Pogracka - Michalak
4świadectwo weterynaryjne dla wywozu
SzIwonka
3eksportowe/wywozowe świadectwo zdrowia
Maciek Drobka


  

Respuestas

7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
eksportowe świadectwo zdrowia


Explicación:
http://tinyurl.com/ynls76
http://tinyurl.com/27f7up
http://tinyurl.com/yuvzw6
http://tinyurl.com/29x9w2

Polangmar
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 67
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dziękuję

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Maciek Drobka: Kto pierwszy, ten lepszy :o)//Wcale nie oczekuję odwzajemnienia -- nie lubię takich wymian pseudouprzejmości dokładnie z powodu podanego w Twoim linku.
2 minutos
  -> Dziękuję - nie odwzajemnię, bo różnie bywa: http://www.proz.com/kudoz/2045984 ;)) Skorzystam za to z okazji i wkleję dopełniacz liczby mnogiej: http://tinyurl.com/2yqafw :))

Neutral SzIwonka: jeśli z eksportowe, to świadectwo weterynaryjne
23 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


8 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eksportowe/wywozowe świadectwo zdrowia


Explicación:
Propozycja.

http://tinyurl.com/2om9wt

Maciek Drobka
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
świadectwo zdrowia przy wywozie zwierząt


Explicación:
standardowy dokument przy wywozie zwierząt domowych

Izabela Pogracka - Michalak
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral Maciek Drobka: A czy możesz podać choćby jedno źródło na poparcie tak radośnie wysokiego stopnia pewności?//Musi to być więc nazwa zwyczajowa, bo w źródłach dostępnych w Internecie na próżno jej szukać.
7 minutos
  -> Obsługuję jedną z hodowli psów rasowych. Przy zakupie przez zagranicznego nabywcę (co zdarza się bardzo często - bo rasa rzadka) i wywozi poza granice RP konieczne jest posiadanie właśnie takiego dokumentu.

Neutral Polangmar: 1. Standardowy??: http://tinyurl.com/2b63ze 2. A co z produktami zwierzęcymi?:)
7 minutos
  -> Obsługuję jedną z hodowli psów rasowych. Przy zakupie przez zagranicznego nabywcę (co zdarza się bardzo często - bo rasa rzadka) i wywozi poza granice RP konieczne jest posiadanie właśnie takiego dokumentu.
Login to enter a peer comment (or grade)


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
świadectwo weterynaryjne dla wywozu


Explicación:
link za chwilę, ale na stornie www.wetgiw.gov.pl powinieneś znaleźć


--------------------------------------------------
Note added at   10 min (2007-08-21 21:51:04 GMT)
--------------------------------------------------

www.wetgiw.gov.pl/old/przywoz/swiadectwa/CVED.pdf


--------------------------------------------------
Note added at   24 min (2007-08-21 22:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

www.aphis.usda.gov/NCIE/iregs/animals/pl_bov_se_prt1_021406...
prawo.lex.pl/akty/ue/L/07.191.1.html - 46k
Wspólnotowe Świadectwo Weterynaryjne dla wwozu i przewozu (CVED), ... Deklaracja INTRASTAT - Wywóz 4. Dokument potwierdzający przeprowadzenie kontroli ...
ks.sejm.gov.pl:8009/proc2/projekty/884_p.htm
"Świadectwa weterynaryjne potwierdzające, że przeznaczone do wywozu za granicę towary odpowiadają warunkom weterynaryjnym i sanitarnym określonym przez ..."
Główny Lekarz Weterynarii informuje, iż w dniu 9 listopada 2005r. władze Federacji Rosyjskiej przekazały informację o wprowadzeniu z dniem 10 listopada 2005r. zakazu na <<wywóz>> z Polski do Federacji Rosyjskiej: wołowiny, podrobów wołowych, wieprzowiny, podrobów wieprzowych, mięsa drobiowego, farszu z mięsa drobiowego i surowców do półproduktów mięsnych. Ograniczenia obowiązują do odwołania. Strona Rosyjska nie przekazała informacji na temat możliwości tranzytu środków spożywczych do Rosji przez terytorium Polski.



SzIwonka
Polonia
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 76
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
weterynaryjne świadectwo zdrowia


Explicación:
http://www.wetgiw.gov.pl/old/wywoz/wymagania%20weterynaryjne...
http://www.google.com/search?hl=en&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct...
Zdarzyło mi się tłumaczyć kilka w maju 2004 r. (przed przyjęciem Polski jako pełnoprawnego członaka UE).

skisteeps
Canadá
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral Polangmar: Ale w tej nazwie nie ma nic o eksporcie, a kontrahent może być uparty i chcieć świadectwa uprawniającego do eksportu, a nie świadectwa krajowego.:)
21 horas
  -> Można dodać "eksportowe", ale druki które tłumaczyłem były drukami weterynaryjnej odprawy granicznej (self-explanatory).
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ