Explicación: po polsku to jest niestety jedno i to samo, sprawę załatwia kontekst. "kit" to generalnie wszystkie zestawy służące do stworzenia czegoś nowego lub wykonania jakiejś czynności, typu "zestaw do haftowania", "zestaw do defibrylacji", natomiast "set" jest pojęciem bardziej ogólnym i abstrakcyjnym. komunikuje przede wszystkim, że mówimy o więcej niż jednej rzeczy. np. "zestaw reguł".
1 hora Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
"zestaw do ..." vs. po prostu "zestaw"
Explicación: po polsku to jest niestety jedno i to samo, sprawę załatwia kontekst. "kit" to generalnie wszystkie zestawy służące do stworzenia czegoś nowego lub wykonania jakiejś czynności, typu "zestaw do haftowania", "zestaw do defibrylacji", natomiast "set" jest pojęciem bardziej ogólnym i abstrakcyjnym. komunikuje przede wszystkim, że mówimy o więcej niż jednej rzeczy. np. "zestaw reguł".
Marta Karpińska Polonia Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 4
Explicación: Kit to zestaw narzędzi, przyborów do czegoś, a set jest dużo ogólniejszym zestawem dowolnych elementów, tak jak wyjaśnia Marta. Można stosować wymiennie w kontekstach, gdzie zestaw jest zbiorem narzędzi, również abstrakcyjnych, a nie można kiedy set jest układem elementów, jak np. set of clothes
Anna Nowicka Polonia Especializado en este campo Idioma materno: polaco