inglés: in our best judgementpolaco translation: według naszej najlepszej wiedzy KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | in our best judgement | | Traducción al polaco: | według naszej najlepszej wiedzy | | Aportado por: | Kathy O |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Lingüística | | Término o frase en inglés: in our best judgement | | the above-mentioned document file No. XXX has been translated by an experienced and qualified professional translator and that, in our best judgment, the translated text truly reflects the content, meaning, and style of the original text and constitutes in every respect a correct and true translation of the original document. |
| Kathy OActividad en KudoZPreguntas hechas: 598 ( 4 abiertas:) ( 1 without valid answers) ( 6 closed without grading) Respuestas: 239 Canadá
| |
| | Respuesta elegida de: Scherzando Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDzieki Scherzando. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
|
|