Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: bird pond

polaco translation: sadzawka dla ptakow






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:bird pond
Traducción al polaco:sadzawka dla ptakow
Aportado por:PanPeter
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

15:27 Jan 21, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Art/Literary - Lingüística / internet
Término o frase en inglés: bird pond
brak tekstu - oderwane pojecie, czy to moze byc oczko wodne dla ptakow, lub poidlo dla ptakow?
PanPeter
Canadá
Clarification request(s) and response
Ewa Szymanowska: 15:34 Jan 21, 2006: Na pewno tak, któreś z tych określeń;
http://www.birdsforever.com/water.html -
PanPeter: 15:49 Jan 21, 2006: Dziekuje Ewuniu, tylko, ze bedac czlowiekiem podejrzliwym z natury wesze w tym rowniez jakies idiomatyczne wyrazenie, nie pasuje do reszty tekstu, ktory jest namawianiem do zakupu kosiarki. Czy idiom mozna wykluczyc?
Bartek, do Ciebie mam pelne zaufanie, przeszlas przez papierosnice, to ty moze cos wiesz?
bartek: 15:51 Jan 21, 2006: :-) jeszcze nie przeszlam, jeszcze kilka tomow przede mna. A to
bird pond" jest z malej litery? -
PanPeter: 15:53 Jan 21, 2006: Jest to pytanie: A bird pond? zupelnie nie pasuje do reszty tekstu.
mdarron: 15:55 Jan 21, 2006: jesli chodzi o tekst dotyczacy kosiarki, to staw lub sadzawka mialyby sens (trzeba wokol nich kosic trawe...). A z doswiadczenia wiem ze w okolicznych parkach mamy tu "bird ponds" dla kaczek i kanadyjskich gesi. -
Ewa Szymanowska: 15:59 Jan 21, 2006: PP: Tylko że my właśnie nie znamy tej 'reszty tekstu':) Ale mdarron chyba ma rację. Trzeba tam kosić trawę naokoło (jak na zdjęciu w podanym wcześniej linku), więc jakiś tam związek jest. -
PanPeter: 16:03 Jan 21, 2006: O kanadyjskich gesiach cos wiem, przelatuja klucze tych bernikli nad moim domem z wielkim geganiem. Ale rozpoczecie rozmowy z klientem od "A bird pond?" wydaje sie dziwne, moze to pytanie ma rzeczywiscie zwiazek z namawianiem do zakupi kosiarki...
mdarron: 16:08 Jan 21, 2006: a moze to tzw. "landscaper" i chce mu nie tylko sprzedac kosiarke, ale rowniez upiekszyc ogrodek i zrobic ta sadzawke??? -
PanPeter: 16:19 Jan 21, 2006: To mi wyglada na szkolenie w zakresie namawiania do zakupu narzedzi ogrodniczych na przykladzie kosiarki. Bardzo serdecznie dziekuje wszystkim za cenne uwagi.

sadzawka dla ptakow
Explicación:
jesli to jest "pond" to raczej cos wiekszego jak staw lub sadzawka. Te male poidla nazywane sa zwykle "bird bath"

ogrodzie naturalistycznym powinien bezwzględnie znaleźć się jakiś zbiornik
wodny czy to sadzawka, czy chociaż poidła dla ptaków, owadów i małych zwierząt. ...
www.tnrop.most.org.pl/witryna/Strony/naturalizacja.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-01-21 15:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

tu sa dla porownania zdjecia
http://images.google.com/images?hl=en&lr=&q=bird%20bath%20bi...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-01-21 15:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/images?svnum=10&hl=en&lr=&q=bird+po...
Respuesta elegida de:

mdarron
Estados Unidos
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dziekuje bardzo, wydawalo mi sie najtrafniejsze.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +1sadzawka dla ptakow
mdarron
4poidelko / poidlo dla ptakow
bartek
2oczko wodne
Olga Karp


  

Respuestas

9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poidelko / poidlo dla ptakow


Explicación:
mozesz chyba dodac "ogrodowe"
http://sklep.istore.pl/sklep,1392,,,03,,pl-pln,157340,0.html
http://tinyurl.com/at2yy

bartek
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 85

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral leff: to raczej 'bird bath', chociaż przy koszeniu też trzeba to jakoś ominąć ;-)
27 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


22 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
sadzawka dla ptakow


Explicación:
jesli to jest "pond" to raczej cos wiekszego jak staw lub sadzawka. Te male poidla nazywane sa zwykle "bird bath"

ogrodzie naturalistycznym powinien bezwzględnie znaleźć się jakiś zbiornik
wodny czy to sadzawka, czy chociaż poidła dla ptaków, owadów i małych zwierząt. ...
www.tnrop.most.org.pl/witryna/Strony/naturalizacja.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-01-21 15:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

tu sa dla porownania zdjecia
http://images.google.com/images?hl=en&lr=&q=bird%20bath%20bi...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-01-21 15:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/images?svnum=10&hl=en&lr=&q=bird+po...

mdarron
Estados Unidos
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 12
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dziekuje bardzo, wydawalo mi sie najtrafniejsze.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido leff
13 minutos
  -> dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
oczko wodne


Explicación:
jakkolwiek to zwał, chodzi pewnie o to, że oczka wodne można kupować, jest to element ozdabiający ogródki: http://www.clearpond.com/docs/ponds.html, nie chodzi tylko o dziurę z wodą ale także mechanizmy różniste, dlatego razem ze sprzedażą kosiarki pojawiło się "bird pond" (jak widać w brytyjskiej telewizji oni mają fioła na punkcie ogródków i pakują tam różne rzeczy)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-21 16:49:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://wojcre20.w.staszic.waw.pl/galeria.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-01-21 16:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oczkawodne.com.pl/

Olga Karp
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ