Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: at risk or basis limitations

polaco translation: ograniczenia z tytułu ryzyka lub podstawy opodatkowania






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:at risk or basis limitations
Traducción al polaco:ograniczenia z tytułu ryzyka lub podstawy opodatkowania
Aportado por:olijah
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

06:43 Apr 23, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Bus/Financial - Derecho: impuestos y aduanas / TAX RETURN: INCOME AND LOSS
Término o frase en inglés: at risk or basis limitations
Are you reporting any loss not allowed in a prior year due to the at-risk or basis limitations, a prior year uanllowed loss from a passive activity or unreimbursed partnership expenses?
olijah
Polonia
Clarification request(s) and response
Polangmar: 20:24 Apr 23, 2008: Są to dwa trudne terminy - sugeruję rozbicie ich na dwa pytania. http://je.pl/hav7 , http://je.pl/8krf .

ograniczenia z tytułu ryzyka lub podstawy opodatkowania
Explicación:
http://tinyurl.com/5lbhtt
Respuesta elegida de:

Adam Lankamer
Luxemburgo
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4ograniczenia z tytułu ryzyka lub podstawy opodatkowania
Adam Lankamer


  

Respuestas

5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ograniczenia z tytułu ryzyka lub podstawy opodatkowania


Explicación:
http://tinyurl.com/5lbhtt

Adam Lankamer
Luxemburgo
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 231

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral Polangmar: Podstawa opodatkowania to "tax(ation) base". http://www.proz.com/kudoz/408794
13 horas
  -> najpierw zajrzyj pod linki, które podałem, poczytaj... a potem staraj się wydawać opinie ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ