inglés: copyright or patent liabilitypolaco translation: odpowiedzialność za naruszenie praw autorskich lub patentowych KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | copyright or patent liability | | Traducción al polaco: | odpowiedzialność za naruszenie praw autorskich lub patentowych | | Aportado por: | Romuald Pawlikowski |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Law/Patents - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor / license | | Término o frase en inglés: copyright or patent liability | | No copyright or patent liability is assumed with respect to the use of the information contained herein. |
| | | Respuesta elegida de:
bartek Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDzięki! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
45 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
| odpowiedzialność za naruszenie praw autorskich lub patentowych
Explicación: b
| bartek Polonia Especializado en este campo Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 178
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
|
|
|