Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: All trademarks are acknowledged

polaco translation: Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:All trademarks are acknowledged
Traducción al polaco:Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Aportado por:Dariusz Sroczynski
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

16:10 Apr 20, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Law/Patents - Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Término o frase en inglés: All trademarks are acknowledged
Zdanie występuje na stronie podręcznika zawierającej informacje o prawach autorskich:
All the other trademarks mentioned within this Manual are the property of their respective owners. All trademarks are acknowledged.

W podręczniku są zamieszczone zastrzeżone znaki handlowe producentów oprogramowania. Czy termin "acknowledged" użyto w znaczeniu "confirmed as binding"? Jeśli tak, to czy zdanie "All trademarks are acknowledged" można przetłumaczyć jako "Wszystkie wymienione znaki handlowe są legalne"?
Z góry dziękuję za pomoc
Darek
Dariusz Sroczynski
Polonia
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Explicación:
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona.

ergo wszystie mają na 100% włascicieli...

acha trademark to znak towarowy a nie handlowy - jest różnica..
Respuesta elegida de:

Maciej Andrzejczak
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu tego zdania i za zwrócenie uwagi na błąd w tłumaczeniu słowa "trademark"
Pozdrawiam
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Maciej Andrzejczak
4wszystkie znaki towarowe są respektowaneAleksanderS


  

Respuestas

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wszystkie znaki towarowe są respektowane


Explicación:
To jest trochę za daleko idąca interpretacja (chodzi o "acknowledged"), ale nie mam pomysłu na lepszą, a sens jest moim zdaniem utrzymany. Zobacz to:

All trademarks are acknowledged as trade marks or registered trade marks of their owners. The Pharmacy 2U name and logo and all related product and service names are the trade names, service marks or trade marks of Pharmacy 2U Limited and may not be used without prior written consent.



    Referencia: http://www.pharmacy2u.co.uk/about_copyright.asp
AleksanderS
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 24
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Dziękuję za pomoc, ale moim zdaniem tłumaczenie "Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona" lepiej oddaje treść zdania "All trademarks are acknowledged" Pozdrawiam

Login to enter a peer comment (or grade)


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all trademarks are acknowledged
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona


Explicación:
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona.

ergo wszystie mają na 100% włascicieli...

acha trademark to znak towarowy a nie handlowy - jest różnica..

Maciej Andrzejczak
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 16
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu tego zdania i za zwrócenie uwagi na błąd w tłumaczeniu słowa "trademark"
Pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ