Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: "first recording" restriction

polaco translation: klauzula "pierwszego nagrania"



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:"first recording" restriction
Traducción al polaco:klauzula "pierwszego nagrania"
Aportado por:Polangmar
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

20:53 Apr 25, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Law/Patents - Derecho: contrato(s)
Término o frase en inglés: "first recording" restriction
W umowie między muzykiem a wytwórnią płytową, w części poświęconej zobowiązaniom muzyka:

No composition will be subject to a "first recording" restriction or re-recording restriction or sampling or medley restriction.

Z góry dziękuję za pomoc,
MK
Malkowa
Polonia
Clarification request(s) and response
inmb: 20:58 Apr 25, 2007: Czy muzyk w Twojej umowie to autor muzyki i tesktu piosenki czy też wykonawca? Czy umowa jest umową wydawniczą (tzw równiez w Polsce "publishingową") czy producencką? Czy gdizes jest mowa o powierzeniu praw (muzyka) ZAiKS-owi?
Malkowa: 07:56 Apr 26, 2007: Sprawa przedstawia się tak:
Muzyk jest wykonawcą, lecz nie jest autorem muzyki ani tekstu. W innej części umowy jest zapis, że dla oryginalnych utworów lub oryginalnych aranżacji tradycyjnych utworów należy zawrzeć odrębną umowę. Umowa dotyczy wydania i dystrybucji. Nie ma mowy o ZAIKS-ie ani innej organizacji reprezentującej muzyka.
Malkowa: 08:52 Apr 26, 2007: Aha, i jeszcze muzyk oświadcza, że ma prawo do nagrania każdej z kompozycji, których dotyczy umowa.

klauzula "pierwszego nagrania"
Explicación:
Jeśli nie ma ustalonego polskiego terminu, to tak chyba najlepiej.

Cytat z linku:
3.3 The Licensee acknowledges that where, in relation to any particular Repertoire Work, no pre-recorded audio-only sound carrier embodying that Repertoire Work has previously been manufactured in or imported into the EC with the consent of the party entitled to grant consent for such reproduction or importation, no licence shall apply in relation to that Repertoire Work until all the relevant members of MCPS owning or controlling the rights in the Repertoire Work have consented to the grant of the licence.
Respuesta elegida de:

Polangmar
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
Bardzo dziękuję!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
3klauzula "pierwszego nagrania"Polangmar


  

Respuestas

38 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klauzula "pierwszego nagrania"


Explicación:
Jeśli nie ma ustalonego polskiego terminu, to tak chyba najlepiej.

Cytat z linku:
3.3 The Licensee acknowledges that where, in relation to any particular Repertoire Work, no pre-recorded audio-only sound carrier embodying that Repertoire Work has previously been manufactured in or imported into the EC with the consent of the party entitled to grant consent for such reproduction or importation, no licence shall apply in relation to that Repertoire Work until all the relevant members of MCPS owning or controlling the rights in the Repertoire Work have consented to the grant of the licence.


    Referencia: http://209.85.129.104/search?q=cache:OWS-ynUkKVkJ:www.mcps-p...
Polangmar
Polonia
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 726
Nota de quien pregunta a quien contesta
Bardzo dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ