inglés: a placementpolaco translation: stałe miejsce pracy KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | a placement | | Traducción al polaco: | stałe miejsce pracy | | Aportado por: | literary |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Bus/Financial - Derecho: contrato(s) | | Término o frase en inglés: a placement | Firma will offer you an assignment or a placement
To ta agencja pracy tymczasowej/pośrednictwa pracy. |
| literaryActividad en KudoZPreguntas hechas: 559 ( 5 abiertas:) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 16 Polonia
| |
| Clarification request(s) and responseliterary: 13:25 Aug 19, 2006: w archiwach - Przejrzałem archiwa Kudoza i wygląda na to, że może być: stanowisko, posada, co by mi pasowało. Caryl Swift: 13:29 Aug 19, 2006: That's why I gave you an archive reference in my answer! :-)
|
|
| | miejsce pracy | Explicación: najcześciej "Permanent Placement" - stałe miejsce pracy
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-08-19 11:56:50 GMT) --------------------------------------------------
W odróżnieniu od "assignment" - pracy zadaniowej lub pracy na zlecenie |
| Respuesta elegida de:
Ossetta Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaczyli stanowisko, czyli posada 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:   |
2 horas Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |