Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: a placement

polaco translation: stałe miejsce pracy






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:a placement
Traducción al polaco:stałe miejsce pracy
Aportado por:literary
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

11:43 Aug 19, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Bus/Financial - Derecho: contrato(s)
Término o frase en inglés: a placement
Firma will offer you an assignment or a placement
To ta agencja pracy tymczasowej/pośrednictwa pracy.
literary
Polonia
Clarification request(s) and response
literary: 13:25 Aug 19, 2006: w archiwach - Przejrzałem archiwa Kudoza i wygląda na to, że może być: stanowisko, posada, co by mi pasowało.
Caryl Swift: 13:29 Aug 19, 2006: That's why I gave you an archive reference in my answer! :-)

miejsce pracy
Explicación:
najcześciej "Permanent Placement" - stałe miejsce pracy

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-19 11:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

W odróżnieniu od "assignment" - pracy zadaniowej lub pracy na zlecenie
Respuesta elegida de:

Ossetta
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
czyli stanowisko, czyli posada
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4zatrudnienieagp124
3obsadzać na stanowisku
Caryl Swift
3miejsce pracy
Ossetta


  

Respuestas

10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
miejsce pracy


Explicación:
najcześciej "Permanent Placement" - stałe miejsce pracy

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-19 11:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

W odróżnieniu od "assignment" - pracy zadaniowej lub pracy na zlecenie


    Referencia: http://www.adecco.pl/Channels/adecco_pl/pl/client/products/t...
Ossetta
Polonia
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 40
Nota de quien pregunta a quien contesta
czyli stanowisko, czyli posada
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obsadzać na stanowisku


Explicación:
A suggestion (cf. http://www.proz.com/kudoz/95181)

Caryl Swift
Polonia
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zatrudnienie


Explicación:
..

agp124
Estados Unidos
Idioma materno: polaco
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ