Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: Accession State Worker Registration Scheme

polaco translation: Program Rejestracji Pracownikow



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Accession State Worker Registration Scheme
Traducción al polaco:Program Rejestracji Pracownikow
Aportado por:Domka
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

19:30 Sep 26, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Law/Patents - Derecho: contrato(s) / employmnent contract
Término o frase en inglés: Accession State Worker Registration Scheme
Nazwa dokumentu wydanego przez Home Office.Chodzi o zatrudnienie nowego pracownika.Czy znacie moze fachowa nazwe takiego dokumentu?Pierwszy raz widze i nie mam pojecia jak to zgrabnir ujac
Miza
Program Rejestracj Pracownikow
Explicación:
To chyba tak sie tlumaczy ten termin. Nie znalazlam innych odniesien, ale to mi tutaj pasuje. Ewentualnie zawsze po polskiej nazwie mozna w nawiasie wpisac oryginalna.
Respuesta elegida de:

Domka
Reino Unido
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dzieks;)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
3Program Rejestracj PracownikowDomka


  

Respuestas

18 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accession state worker registration scheme
Program Rejestracj Pracownikow


Explicación:
To chyba tak sie tlumaczy ten termin. Nie znalazlam innych odniesien, ale to mi tutaj pasuje. Ewentualnie zawsze po polskiej nazwie mozna w nawiasie wpisac oryginalna.


    Referencia: http://networkpl.com/subdomains/moja_wyspa/modules.php?name=...
Domka
Reino Unido
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dzieks;)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ