Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: an uncontested divorce

polaco translation: rozwod za obopolna zgoda stron






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:an uncontested divorce
Traducción al polaco:rozwod za obopolna zgoda stron
Aportado por:Aleksander Tobolewski
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

17:34 Mar 11, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Periodismo
Término o frase en inglés: an uncontested divorce
j.w.
gwen0
Polonia
rozwod za obopolna zgoda stron
Explicación:
Jako adwokat w Kanadzie robie ich tak ze 4 na miesiac..
Respuesta elegida de:

Aleksander Tobolewski
Canadá
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
5 +3rozwod za obopolna zgoda stronAleksander Tobolewski


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
rozwod za obopolna zgoda stron


Explicación:
Jako adwokat w Kanadzie robie ich tak ze 4 na miesiac..

Aleksander Tobolewski
Canadá
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido bartek
35 minutos

Coincido *eva*: 4 uncontested? to dużo czy mało?
1 hora

Coincido barwin
4 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ