inglés: battery-operated aids to guilt-free hedonismpolaco translation: beztroska zabawa / zabawa bez poczucia winy KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | guilt-free hedonism | | Traducción al polaco: | beztroska zabawa / zabawa bez poczucia winy | | Aportado por: | Michał Wiśniewski |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Art/Literary - Periodismo | | Término o frase en inglés: battery-operated aids to guilt-free hedonism | But commercially, sociologically and even sexually, the appearance of these battery-operated aids to guilt-free hedonism a few feet from where you buy your toothpaste could be start of something big.
chodzi o wibratory
Szukam natchnienia, jak to zgrabnie uj±ć. |
| | | Respuesta elegida de: Michał Wiśniewski Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDzięki! Tak dałam. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
51 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
6 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +3 |
| cacka na baterie daj±ce możliwo¶c zabawy bez poczucia winy
Explicación: :-) ??
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 59 mins (2006-01-17 07:26:00 GMT) --------------------------------------------------
a jeszcze lepiej ... zabawiania SIĘ, nieprawdaż :-)
| ironsz Polonia Trabaja en este campo Idioma materno: polaco
|
| |
| |