inglés: joint electionpolaco translation: sporządził upoważnienie na wypadek śmierci KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | joint election | | Traducción al polaco: | sporządził upoważnienie na wypadek śmierci | | Aportado por: | ankos |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Bus/Financial - Inversiones / Valores / law, economics | | Término o frase en inglés: joint election | | The trustees shall be entitled to sell sufficient shares [...] unless [...] if the Board so requires, the Participant has entered into a joint election under Section 431 of Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003 with the relevant Group Member. |
| ankosActividad en KudoZPreguntas hechas: 90 (todas cerradas) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 0 Polonia
|
| | sporządził upoważnienie na wypadek śmierci | Explicación: Bardzo ostrożne przypuszczenie
Oto, co mówi section 431:
431 Application of this Chapter where employee dies
(1) If the employee dies holding the employee's interest, this Chapter applies as if the employee had disposed of the interest immediately before dying.
(2) The market value of the interest at the time of that disposal is to be determined for the purposes of section 428 (amount of charge) on the basis-
(a) that it is known that the disposal is being made immediately before the employee's death, and
(b) that any restriction on disposal is to be disregarded in so far as it is a restriction terminating on the employee's death.
|
| Respuesta elegida de:
Andrzej Lejman Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDzięki 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
14 minutos Nivel de confianza:   |
| sporządził upoważnienie na wypadek śmierci
Explicación: Bardzo ostrożne przypuszczenie
Oto, co mówi section 431:
431 Application of this Chapter where employee dies
(1) If the employee dies holding the employee's interest, this Chapter applies as if the employee had disposed of the interest immediately before dying.
(2) The market value of the interest at the time of that disposal is to be determined for the purposes of section 428 (amount of charge) on the basis-
(a) that it is known that the disposal is being made immediately before the employee's death, and
(b) that any restriction on disposal is to be disregarded in so far as it is a restriction terminating on the employee's death.
Referencia: http://www.legislation.hmso.gov.uk/acts/acts2003/30001-ar.ht...
| | Nota de quien pregunta a quien contesta | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |