inglés: on-the-ground approachpolaco translation: bezpośrednie (lokalne) zaangażowanie/udział KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | on-the-ground approach | | Traducción al polaco: | bezpośrednie (lokalne) zaangażowanie/udział | | Aportado por: | Maciek Drobka |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Bus/Financial - Inversiones / Valores | | Término o frase en inglés: on-the-ground approach | | Taking an on-the-ground approach he has worked extensively in the development and assessment of Kyoto-regulated projects. |
| weronika_kActividad en KudoZPreguntas hechas: 84 ( 11 abiertas:) ( 5 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 0
|
| Clarification request(s) and responsePolangmar: 11:47 May 29, 2007: Do Maćka: idąc tym tokiem rozumowania można by dojść do wniosku, że "boots-on-the-ground approach" to chodzenie w (zabłoconych) butach po placu budowy.:)) Maciek Drobka: 11:50 May 29, 2007: Nad takim pójściem tym tokiem mogę się tylko pochylić z zadumą. :o|
|
|
| | Respuesta elegida de:
Maciek Drobka Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contesta| 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
6 minutos Nivel de confianza:   |
11 horas Nivel de confianza:   |
| praktyczne podejście
Explicación: Longman Dictionary of Contemporary English:
foot1 plural feet [countable]
18. have/keep both feet on the ground to think in a sensible and practical way and not have ideas or aims that will be impossible to achieve:
It was a great result, but we have to keep our feet firmly on the ground.
Często: boots-on-the-ground approach
http://tinyurl.com/2chd5h
| Polangmar Polonia Trabaja en este campo Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 32
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |