Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: e-book

polaco translation: e-book



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:e-book
Traducción al polaco:e-book
Aportado por:Adam Lankamer
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

10:52 Oct 26, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Internet, comercio-e
Término o frase en inglés: e-book
Zadnego kontekstu - wiem tyle, ile Wy!
magry
Reino Unido
e-book
Explicación:
wg mnie w takiej postaci pojęcie to przyjęło się już w Internecie
Respuesta elegida de:

Adam Lankamer
Luxemburgo
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dzieki!!!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +1e-książka
lim0nka
4 +1e-book
Adam Lankamer


  

Respuestas

1 minuto   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
e-book


Explicación:
wg mnie w takiej postaci pojęcie to przyjęło się już w Internecie

Adam Lankamer
Luxemburgo
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 44
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dzieki!!!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido bartek
6 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)


16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
e-książka


Explicación:
to już funkcjonuje w formie spolszczonej
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22e+ksi%C4%85%C5%BCka%2...

lim0nka
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 23

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Macieks: czasem warto promowac sensowne propozycje spolszczen
3 minutos
  -> dzięki :o)

Neutral leff: eee, tam. Skoro znacznie popularniejszy e-mail nie został e-pocztą, to jednak pozostałbym przy e-booku. Oczywiście. I dlatego nie mam nic przeciw książce elektronicznej, tylko przeciw e-książce ;-)
1 hora
  -> e-mail to przecież poczta elektroniczna
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ