Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: An error occured location

polaco translation: błąd podczas lokalizowania



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:An error occured location
Traducción al polaco:błąd podczas lokalizowania
Aportado por:Hanna Pietrzyk-Geffroy
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

09:17 Nov 25, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Internet, comercio-e
Término o frase en inglés: An error occured location
wydaje mi się, że tekst źródłowy jest błedny, ale może się mylę ? Oto całe zdania:
An error occurred location the occation name from the ID
An error occurred location the extra photos option from the ID
An error occurred location the extra videos option from the ID
An error occurred location the site information for the field [NAME1] using ID [NAME2]
Hanna Pietrzyk-Geffroy
Francia
Clarification request(s) and response
CalBoy: 04:16 Nov 30, 2007: czy to nie bedzie: error occured (location the bla, bla, bla), wtedy to blad w (miejscu/lokalizacji bla, bla, bla)

błąd podczas lokalizowania
Explicación:
a może tak...
Respuesta elegida de:

Jacek Szlijan
Reino Unido
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziekuje :)
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +2błąd podczas lokalizowania
Jacek Szlijan
3 +2miejsce wystąpienia błeduRobert Wojcik


  

Respuestas

13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
an error occured location
miejsce wystąpienia błedu


Explicación:
może to tak?

Robert Wojcik
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Jacek Twardowski
3 minutos
  -> dzieki

Neutral Witold Hrycyk: No cóż, ale jak to się ma do reszty zdania?
58 minutos

Coincido Jerzy Matwiejczuk: Gdy się weźmie poprawkę na błędy oryginału (również interpunkcyjne), jest to wersja najbardziej prawdopodobna.
2 horas
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)


23 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
an error occured location
błąd podczas lokalizowania


Explicación:
a może tak...

Jacek Szlijan
Reino Unido
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 3
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziekuje :)

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Witold Hrycyk
47 minutos
  -> merci

Neutral Jerzy Matwiejczuk: Z lokalizacją (localisation/localization) nie widzę tu żadnego związku. Chyba, że chodzi o lokalizację błędów. Czyżby zatem błąd podczas lokalizacji błędu ?
2 horas

Coincido Polangmar: Przemawia za tym "an" (jakiś błąd) - miejsce powinno być konkretne (the location).
4 horas
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ