Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: newsroom

polaco translation: Serwis informacyjny



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:newsroom
Traducción al polaco:Serwis informacyjny
Aportado por:Eva Dabrowska
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

20:59 Apr 12, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Tech/Engineering - Internet, comercio-e
Término o frase en inglés: newsroom
Wiem, ze bylo juz w kontekscie mediow, a w kontekscie internetu, czy jest cos po polsku?
A newsroom is slightly different from a message board in that a newsroom allows its members to share pictures and files. It is also more secure as all the information on a newsgroup is protected by passwords.

Eva Dabrowska
Reino Unido
Serwis informacyjny
Explicación:

http://katalog.robart.pl/Strona/CHIP+Newsroom+-+codzienny+se...
Respuesta elegida de:

Wojciech Modrzycki
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
wiekszoscia glosow. dziekuje
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +2Serwis informacyjny
Wojciech Modrzycki
4biuro prasowePanPeter
4newsroom studio informacyjne / pokój redakcji informacyjnej Robert Wojcik


  

Respuestas

13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
newsroom studio informacyjne / pokój redakcji informacyjnej


Explicación:
np

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-04-12 21:19:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1284735

Robert Wojcik
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Login to enter a peer comment (or grade)


28 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Serwis informacyjny


Explicación:

http://katalog.robart.pl/Strona/CHIP+Newsroom+-+codzienny+se...


Wojciech Modrzycki
Polonia
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
wiekszoscia glosow. dziekuje

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Lucyna Długołęcka: albo newsroom
1 hora

Coincido azalia
8 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
biuro prasowe


Explicación:
bylo to pytanie juz kilka razy, roznie tlumaczone.
Wiec dlaczego nie zajrzec do poprzednich wyjasnien?

PanPeter
Canadá
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ