Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: Opt-in E-mails

polaco translation: adresy poczty elektronicznej osób, które wyraziły zgodę na otrzymywanie wiadomości e-mail






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Opt-in E-mails
Traducción al polaco:adresy poczty elektronicznej osób, które wyraziły zgodę na otrzymywanie wiadomości e-mail
Aportado por:DomagalskiB
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

17:44 Jun 6, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Marketing - Internet, comercio-e
Término o frase en inglés: Opt-in E-mails
Kontakst:
' The Idea is Simple:</b> We put to your disposition an <b>Opt-in E-mail</b> list of visitors to your affiliate site along with several <b>Mailing Models

Opt-in E-mails

No e-mails have been recorded from your site.You can download your Opt-in e-mails once you have made the first subscription on your site.

Jak to ma być, czy to jakaś nazwa własna czy zostawić tak jak jest? Wolałbym nie!
DomagalskiB
Polonia
Clarification request(s) and response
DomagalskiB (asker): 17:57 Jun 6, 2005: Adam i inni - a mogę zostawić opt-in?????????
DomagalskiB (asker): 18:03 Jun 6, 2005: a moze by tak? - Pomysł jest prosty:</b> oddajemy do Twojej dyspozycji listę użytkowników, którzy odwiedzają Twoją afiliowaną stronę i zgadzają sie na otrzymywanie wiadomosci <b>Opt-in E-mail</b>, razem z róznymi <b>Modelami Korespondencji.
Pomóżcie please!
Macieks: 18:07 Jun 6, 2005: To nie zadna nazwa wlasna, po prostu okreslenie pewnego modelu, ktory w polskim *chyba* nie ma utartego odpowiednika, ale zostawic tego jako "opt-in" nie mozna. Nie ma lekko :) -

adresy poczty elektronicznej osób, które wyraziły zgodę na otrzymywanie e-maili z reklamami
Explicación:
... lub ofertami

takie jest mniej więcej wyjasnienie tego terminu, jeśli nie chcesz zostawić w oryginale
Respuesta elegida de:

Adam Lankamer
Luxemburgo
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dzięki!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +1lista osób, które zgodzily sie na otrzymywanie wiadomosciMacieks
4niżejArkadiusz S
3adresy poczty elektronicznej osób, które wyraziły zgodę na otrzymywanie e-maili z reklamami
Adam Lankamer


  

Respuestas

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opt-in e-mails
niżej


Explicación:
opt-in email
Wiadomość email, na otrzymanie której odbiorca wyraził zgodę.
http://www.inxmail.pl/help/dictionary.html

Arkadiusz S
Polonia
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 3
Login to enter a peer comment (or grade)


3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opt-in e-mails
adresy poczty elektronicznej osób, które wyraziły zgodę na otrzymywanie e-maili z reklamami


Explicación:
... lub ofertami

takie jest mniej więcej wyjasnienie tego terminu, jeśli nie chcesz zostawić w oryginale

Adam Lankamer
Luxemburgo
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 44
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
opt-in e-mails
lista osób, które zgodzily sie na otrzymywanie wiadomosci


Explicación:
krocej chyba bedzie ciezko

Macieks
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 12

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido allp: można: lista chÄ™tnych do otrzymywania wiadomo¶ci, ale chyba gorzej brzmi
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ