inglés: General Frameworkpolaco translation: ogólne założenia ramowe KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | General Framework | | Traducción al polaco: | ogólne założenia ramowe | | Aportado por: | Archie |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Bus/Financial - Org./Desarr./Coop. Internacional | | Término o frase en inglés: General Framework | The Fund’s Data Quality Assessment Framework – General Framework (IMF 2003e) touches on issues of data
presentation in several instances... |
| ArchieActividad en KudoZPreguntas hechas: 186 (todas cerradas) ( 3 closed without grading) Respuestas: 110 Polonia
| |
| Clarification request(s) and responseArchie (asker): 01:17 Nov 26, 2004: Przepraszam za pomyłkę! - Oczywiście wybieram wersje, którą podał Leff! Przez pomyłkę zaznaczyłem sugestię Evonymusa, która choć do zaakceptowania, w tym przypadku ustępuje propozycji Leffa...
|
|
| | Respuesta elegida de:
leff Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDziekuje za pomoc i przepraszam z pomylke w przyznaniu oceny! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:   |
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
| | general framework ogólne założenia ramowe
Explicación: w tym wypadku 'framework' to zapewne 'założenia ramowe'
| leff Polonia Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categorÃa: 4
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta| Dziekuje za pomoc i przepraszam z pomylke w przyznaniu oceny! |
|
Volver a la lista de preguntas KudoZ
|
|
|