inglés: first come first served basispolaco translation: wg kolejności zgłoszeń KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators
... More
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) Término o frase en inglés: first come first served basis Traducción al polaco: wg kolejności zgłoszeń Aportado por: Kathy O
Opciones: - Contribuir a esta entrada
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Social Sciences - Modismos / Máximas / DichosTérmino o frase en inglés: first come first served basis W kontekscie
Llimited amount of CFB will be distributed within the community free o a "first come first served' basis.
Jakies sugestie. Zupelnie nie wiem, jak wlaczyc w to zdanie
pozdrawiam
Kathy O Actividad en KudoZ Preguntas hechas:
598 (
4 abiertas: )
(
1 without valid answers)
(
6 closed without grading)
Respuestas:
239 Canadá
kto pierwszy, ten lepszy Explicación: pierwsze co się nasuwa -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2008-03-01 18:51:27 GMT) -------------------------------------------------- a bardziej neutralnie i mniej idomatycznie - wg kolejności zgłoszeń
Respuesta elegida de:
Marek Daroszewski (MrMarDar) PoloniaNota de quien pregunta a quien contesta O tym myslalam, ale nie za bardzo mi to pasowalo to tego tekstu, natomiast wersja druga "wedlug kolejności zgłoszeń" pasuje świetnie4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta
1 minuto Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
kto pierwszy, ten lepszy
Explicación: pierwsze co się nasuwa -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2008-03-01 18:51:27 GMT) -------------------------------------------------- a bardziej neutralnie i mniej idomatycznie - wg kolejności zgłoszeń Nota de quien pregunta a quien contesta O tym myslalam, ale nie za bardzo mi to pasowalo to tego tekstu, natomiast wersja druga "wedlug kolejności zgłoszeń" pasuje świetnie