Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: Coming up.

polaco translation: (już) wkrótce






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:Coming up.
Traducción al polaco:(już) wkrótce
Aportado por:literary
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

14:27 Jan 16, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Art/Literary - Modismos / Máximas / Dichos
Término o frase en inglés: Coming up.
Skąd to się wzięło? Nie widzę takiego znaczenia w słownikach.
W znaczeniu: Zaraz coś się zdarzy, proszę tylko chwilę poczekać.
literary
Polonia
(już) wkrótce
Explicación:
A wzięło się ze znaczena 'to come up' :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-01-16 14:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli chodzi o produkty, to można to przetłumaczyć jako 'zapowiedzi'.
Respuesta elegida de:

Maciek Drobka
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dziękuję wszystkim!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +6(już) wkrótce
Maciek Drobka
4 +1nadchodziSylwia Dziuba
3 +1ze wschodu słońca
allp


  

Respuestas

2 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
coming up.
(już) wkrótce


Explicación:
A wzięło się ze znaczena 'to come up' :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-01-16 14:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli chodzi o produkty, to można to przetłumaczyć jako 'zapowiedzi'.

Maciek Drobka
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 45
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dziękuję wszystkim!
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: arise, present itself? Wydaje mi się, że wskazuje to na przynoszenie czegoś komuś (drinka, wiadomości).

Usuario que pregunta: Definicja z tinyurl: 2 be coming up to be happening soon: My exams are coming up soon.


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Dagmara K
2 minutos
  -> dziękuję

Coincido whole grain
4 minutos
  -> dziękuję

Coincido Edyta Sawin: is imminent:)
9 minutos
  -> dziękuję

Coincido Robert Foltyn: Albo w TV: "jeszcze dziś na ekranie"; "w dalszej części wiadomości...". Info dla Pytającego/Pytającej: w słownikach jest http://tinyurl.com/35tjtu
12 minutos
  -> dziękuję

Coincido skisteeps: Chyba najlepiej pasuje do podanego objaśnienia kontekstu
14 minutos
  -> dziękuję

Coincido *eva*: albo kucharz na pytanie kelnera, czy mielone juz gotowe, może wykrzyknąć znad patelni: They're coming up! Wówczas z czystym sumieniem kelner może ułagodzić niecierpliwego klienta. An ocean of possibilities
2 horas
  -> dziękuję :o)

Neutral Polangmar: Nie rozumiem - jak "wkrótce" mogło się wziąć z "come up"? Owszem, często takie tłumaczenie jest możliwe, ale nie zawsze.:)
7 horas
  -> Chodzi o to, że 'up' następuje wkrótce po 'come' :o). Pytanie było zadane dość enigmatycznie...
Login to enter a peer comment (or grade)


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
coming up.
nadchodzi


Explicación:
:)

Sylwia Dziuba
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Polangmar: Oczywiście, bo to jest właśnie odpowiedź na pytanie pytającego (choć "nieco" lakoniczna:)).
6 horas
  -> dziekuje :)
Login to enter a peer comment (or grade)


10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
coming up.
ze wschodu słońca


Explicación:
Jeśli dobrze rozumiem, pytasz o pochodzenie tego wyrażenia, czyli o obraz, który się za nim kryje. Otóż moim zdaniem jest to obraz wschodzącego słońca, które, jak wiemy, wschodząc wznosi się do góry. Obserwując z zapartym tchem różowiejące niebo tuż przed wschodem, wczesnowstawacz lub też późnospacz mógłby wykrzyknąć: "Oh, it's coming up!" - czyli jeszcze nie widać słońca, ale już za chwilę będzie można je zobaczyć i pójść spać.

Z góry zaznaczam, że jest to tylko jedna z możliwych teorii.


--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2008-01-17 00:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

Można też inaczej: gdy coś się wznosi, to staje się bardziej widoczne, czego dowody odnajdujemy, między innymi, w polityce - "za chwilę znajdę się na szczycie i wtedy wszyscy zobaczycie".

--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2008-01-17 00:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

A tak w ogóle, to nie wydaje mi się, żeby Asker pytał o polskie tłumaczenie zwrotu "coming up", bo przecież sam je podał. Pytanie było zadane jasno i wyraźnie: "skąd to się wzięło?"

allp
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 86

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido *eva*: nice, I like it // plus wspólny element temperatury, zarówno słońca jak i patelni, i oczywiście, rozgrzane emocje towarzyszące oczekiwaniu na nadchodzące lada moment wydarzenie
2 horas
  -> Dzięki. Evo. Kotlety mielone i patelnia również mają symbolikę koła, podobnie jak słońce. Ale można też pomyśleć i o pionowych wskaźnikach wznoszenia.// Emocje. Właśnie te emocje, zawarte w "up". "Coming" jest tu elementem, powiedziałabym, transportowym.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (2): legawa, allp


Volver a la lista de preguntas KudoZ