inglés: candy's dandy, liquor's quickerpolaco translation: Kawa się nadawa, lecz gorzała szybciej działa KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators
... More
Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) Término o frase en inglés: candy's dandy, liquor's quicker Traducción al polaco: Kawa się nadawa, lecz gorzała szybciej działa Aportado por: literary
Opciones: - Contribuir a esta entrada
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Art/Literary - Modismos / Máximas / DichosTérmino o frase en inglés: candy's dandy, liquor's quicker Takie powiedzenie. "Cukierki są świetne, alkohol jest szybszy." Można się zamęczyć szukając rymów, ale może ktoś zna jakieś gotowe polskie tłumaczenie.
literary Actividad en KudoZ Preguntas hechas:
559 (
5 abiertas: )
(
3 without valid answers)
(
1 closed without grading)
Respuestas:
16 Polonia
Kawa się nadawa, lecz gorzała szybciej działa Explicación: To Barańczak, nie ja ;-)
Antologia angielskiej i amerykańskiej poezji niepoważnej, Wydawnictwo a5, Poznań, 1993 -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-11-13 08:44:08 GMT) -------------------------------------------------- Jest tego trochę więcej, autorem jest Ogden Nash, a tlumaczenie Baranczaka powala ;-)
http://learnenglish.blog4u.pl/
Respuesta elegida de:
Portable PoloniaNota de quien pregunta a quien contesta Dzięki4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta
8 minutos Nivel de confianza: Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
Kawa się nadawa, lecz gorzała szybciej działa
Explicación: To Barańczak, nie ja ;-)
Antologia angielskiej i amerykańskiej poezji niepoważnej, Wydawnictwo a5, Poznań, 1993 -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-11-13 08:44:08 GMT) -------------------------------------------------- Jest tego trochę więcej, autorem jest Ogden Nash, a tlumaczenie Baranczaka powala ;-)
http://learnenglish.blog4u.pl/ Nota de quien pregunta a quien contesta