inglés: the blood in the ink will run drypolaco translation: firma nie przejdzie "z ojca na syna" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | blood in the ink will run dry | | Traducción al polaco: | firma nie przejdzie "z ojca na syna" | | Aportado por: | Polangmar |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Art/Literary - Modismos / Máximas / Dichos | | Término o frase en inglés: the blood in the ink will run dry | Chodzi tu o to, że nie zostanie zachowana ciągłość dziedziczenia firmy prawniczej.
Wygląda na idiom, jak to oddać?
Anglia. |
| literaryActividad en KudoZPreguntas hechas: 559 ( 5 abiertas:) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 16 Polonia
| |
| | Respuesta elegida de: Polangmar Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaOK 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
2 horas Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |