inglés: collateral damagepolaco translation: straty uboczne KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | collateral damage | | Traducción al polaco: | straty uboczne | | Aportado por: | Adam Bede |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Law/Patents - Modismos / Máximas / Dichos | | Término o frase en inglés: collateral damage | | the newly coined and popular concept of "collateral damage" belongs to the barrister's vocabulary though it was first used by military spokesmen. |
| mwwActividad en KudoZPreguntas hechas: 518 ( 1 abiertas:) ( 11 without valid answers) ( 5 closed without grading) Respuestas: 16 Polonia
| |
| | straty uboczne | Explicación: Inna propozycja.
Można spotkać też termin "niezamierzone straty". |
| Respuesta elegida de: Adam Bede Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestathnx
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
9 minutos Nivel de confianza:   |
26 minutos Nivel de confianza:   |
26 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
| straty niezamierzone albo towarzyszace
Explicación: zniszczenia i straty wśród ludności cywilnej powstałe na skutek działań wojennych - za slownikiem PWN. uzywa sie tez "towarzyszace"
| |
1 día3 horas Nivel de confianza:   |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
|
|
|