inglés: Fingalianspolaco translation: Fingalowie KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | Fingalians | | Traducción al polaco: | Fingalowie | | Aportado por: | Polangmar |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Art/Literary - Historia | | allpActividad en KudoZPreguntas hechas: 660 (todas cerradas) ( 1 without valid answers) ( 7 closed without grading) Respuestas: 1323 Polonia
| |
| Clarification request(s) and responseEdyta Sawin: 17:12 Mar 10, 2008: http://pl.wikipedia.org/wiki/Hrabstwo_Fingal
A moze to pomoze? allp: 17:15 Mar 10, 2008: widziałam. Nie pomogło :) Chodzi mi o tych historycznych Fingalów, nie o współczesnych mieszkańców hrabstwa. Edyta Sawin: 18:08 Mar 10, 2008: galowie finscy? Finscy celtowie? allp: 18:23 Mar 10, 2008: oj, chyba oni nie mieli nic wspólnego ani z Celtami, ani z Finami. Plemię Wikingów, po prostu. W dodatku najeżdżali wioski szkockie, nadciągając z północy. Andrew Stanleyson: 09:15 Mar 11, 2008: wygląda, że Polangmar ma rację
|
|
| | Fingalowie | Explicación: Szlak Wikingów - we Francji nazywano ich Normanami, w Anglii - Duńczykami, w Irlandii: tych przybywających z Norwegii zwano - Fingalami, w Niemczech zwano ich - Askemanami, a sami nazywali siebie - Wikingami.
http://tinyurl.com/2bgnfk
W Irlandii tych, którzy przybywali z Norwegii, zwano Fingalami, tj. "jasnowłosymi cudzoziemcami", w odróżnieniu od tych, którzy przybywali z Danii i których zwano Dugbalami, tj. "ciemnowłosymi cudzoziemcami".
http://tinyurl.com/2xd59q |
| Respuesta elegida de: Polangmar Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaNależą Ci się dodatkowe 4 pkt za umiejętność wyszukiwania, mnie się nie udało :) Dzięki za pomoc. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
9 horas Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| Fingalowie
Explicación: Szlak Wikingów - we Francji nazywano ich Normanami, w Anglii - Duńczykami, w Irlandii: tych przybywających z Norwegii zwano - Fingalami, w Niemczech zwano ich - Askemanami, a sami nazywali siebie - Wikingami.
http://tinyurl.com/2bgnfk
W Irlandii tych, którzy przybywali z Norwegii, zwano Fingalami, tj. "jasnowłosymi cudzoziemcami", w odróżnieniu od tych, którzy przybywali z Danii i których zwano Dugbalami, tj. "ciemnowłosymi cudzoziemcami".
http://tinyurl.com/2xd59q
| Polangmar Polonia Trabaja en este campo Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 16
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta| Należą Ci się dodatkowe 4 pkt za umiejętność wyszukiwania, mnie się nie udało :) Dzięki za pomoc. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 horas Nivel de confianza:   |
| | fingalians fingalians
Explicación: napisz tzw Fingalians, albo porównaj podobne (aliens, itd, co się kończyn a lians i jak jest po polsku. ja tam był dał fingalians
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-10 19:36:15 GMT) --------------------------------------------------
nie miałem możliwości wydedukować, że to powieść. allp. jak się mówi po PL na alians? albo tego typu końcówki, przecie mnówiłem, to jest jakiś pomysł, no... przynajmniej
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2008-03-11 09:14:15 GMT) --------------------------------------------------
Fingalijczycy wg tej sugestii. Brzmi całkiem nieźle
| | Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: w powieści??? :)
Usuario que pregunta: Cornwallians - Kornwalijczycy. Finegalijczycy? :)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |