inglés: prison camppolaco translation: zesłanie KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | prison camp | | Traducción al polaco: | zesłanie | | Aportado por: | literary |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Art/Literary - Historia | | Término o frase en inglés: prison camp | | W carskiej Rosji w 1905 roku. |
| literaryActividad en KudoZPreguntas hechas: 559 ( 5 abiertas:) ( 3 without valid answers) ( 1 closed without grading) Respuestas: 16 Polonia
| |
| Clarification request(s) and responseMarek Daroszewski (MrMarDar): 17:14 Oct 22, 2007: a szerszy kontekst? literary: 17:25 Oct 22, 2007: Nie jeniecki; dla więźniów politycznych, ówczesnych rewolucjonistów. iseult: 17:37 Oct 22, 2007: wydaje mi sie ze najczescie mowi sie u nas ssyłka, lub być zesłanym... w stosunku do Rosji z tego okresu... iseult: 21:49 Oct 22, 2007: zsyłka* oczywiście :)) i zgadzam sie z MrMarDar, ze łagry zaczely sie od bolszewikow... literary: 17:25 Oct 23, 2007: Trudno powiedzieć z kontekstu, czy polegało to na ciężkiej pracy. Jest to konkretna osoba, Fanny Kapłan. "W 1906 trafiła na zesłanie do Akatui na Syberii, skąd została uwolniona w trakcie rewolucji lutowej."
|
|
| | zesłanie | Explicación: albo obóz pracy przymusowej, łagier (ale nie jestem pewna czy ta nazwa nie dotyczy późniejszych czasów niz 1905). Te wszystkie formy represji dotyczyły więźniów politycznych. |
| Respuesta elegida de: bajbus Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaOK 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
5 minutos Nivel de confianza:   |
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +1 |
| łagier
Explicación: w Rosji tak zwykle nazywano tę instytucję - przy czym łagier był (o ile wiem) obozem pracy, czyli bardziej forced-labor camp - tutaj nic o tym nie ma mowy, stąd pewność ni w 5 ni w 9
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-22 17:44:19 GMT) --------------------------------------------------
po rzuceniu okiem na linki w sieci chyba jednak się mylę - wydaje się, że łagrami nazywano więzienia za bolszewików
za caratu były na pewno katorgi i zesłania - dla mnie cały czas za malo kontekstu
| |
1 hora Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +2 |
| zesłanie
Explicación: albo obóz pracy przymusowej, łagier (ale nie jestem pewna czy ta nazwa nie dotyczy późniejszych czasów niz 1905). Te wszystkie formy represji dotyczyły więźniów politycznych.
| bajbus Polonia Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 4
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | |
|
| |