inglés: Yet, at the heart of our efforts ... (niżej)polaco translation: ...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii.... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | Yet, at the heart of our efforts ... (niżej) | | Traducción al polaco: | ...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii.... | | Aportado por: | Irena Bartczak |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Historia / Leasing | | Término o frase en inglés: Yet, at the heart of our efforts ... (niżej) | Yet, at the heart of our efforts to remember and celebrate that contribution is the tragedy that today in Poland this community is so diminished.
Chodzi o zgrabne ujecie. Temat: społeczność żydowska w Polsce w kontekście historycznym. |
| StelmActividad en KudoZPreguntas hechas: 56 (todas cerradas) Respuestas: 59 Polonia
| |
| | ...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii.... | Explicación: tak, w moim odczuciu, brzmi bardziej naturalnie...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-19 10:29:54 GMT) --------------------------------------------------
"A jednak naszym wysiłkom w upamiętnieniu i uczczeniu tego wkładu towarzyszy świadomość tak tragicznego uszczuplenia liczebności tej społeczności...."
no, coś w tym stylu??? (nie wiem, co zrobić z tym rymem "liczebności-społeczności") |
| Respuesta elegida de: Irena Bartczak Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaSounds good! Thanx, indeed! 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
5 minutos Nivel de confianza:   |
| | yet, at the heart of our efforts jednakże, pomimo naszych dużych wysiłków
Explicación: sądzę, że wystarczy aby nie przecukrzyć (pomimo płynących z głębi naszego serca wysiłków brzmi dziwnie...)
| | Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Chodzi mi o całe zdanie;-)
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hora Nivel de confianza:   |
| | yet, at the heart of our efforts ... (niżej) ...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii....
Explicación: tak, w moim odczuciu, brzmi bardziej naturalnie...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-19 10:29:54 GMT) --------------------------------------------------
"A jednak naszym wysiłkom w upamiętnieniu i uczczeniu tego wkładu towarzyszy świadomość tak tragicznego uszczuplenia liczebności tej społeczności...."
no, coś w tym stylu??? (nie wiem, co zrobić z tym rymem "liczebności-społeczności")
| Irena Bartczak Polonia Trabaja en este campo Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 4
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta| Sounds good! Thanx, indeed! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |