Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: (qesas or retribution)

polaco translation: qesas czyli odwet/odpłata






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:(qesas or retribution)
Traducción al polaco:qesas czyli odwet/odpłata
Aportado por:qmik
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

11:33 Nov 4, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Law/Patents - Gobierno / Política / human rights
Término o frase en inglés: (qesas or retribution)
"She was however sentenced to death (qesas or retribution) by Branch (...)"
qmik
Polonia
Clarification request(s) and response
bartek: 09:34 Nov 6, 2007: Dziwnie to wybrałaś/eś - do glosariusza wstawiłaś/eś moja odpowiedź a punkty komu innemu. Dziwne :(
Justyna Cuper: 09:54 Nov 6, 2007: Widzimy, że dostaliśmy punkty, które nie były dla nas. Jeżeli da się to jakoś zmienić, tak, żeby dostała je osoba, której się należą to proszę to zrobić. Nie chcemy podkradać:)

prawo odwetu lub tez odpłaty
Explicación:
Koran dopuszcza prawo odwetu bądź też odpłaty (choć zdecydowanie zaleca przebaczenie), mówiąc, że każda poszkodowana osoba ma prawo do wyrządzenia podobnej lub takiej samej krzywdy swojemu oprawcy.

a Tutaj angielska wersja: A Qesas crime is one of retaliation. If you commit a Qesas crime, the victim has a right to seek retribution and retaliation

Pierwszy teskt pochodzi ze stronki
Respuesta elegida de:

Justyna Cuper
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję za help, pozdrawiam, bartek
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +1(qesas lub odwet/zemsta)
bartek
3 +1prawo odwetu lub tez odpłatyJustyna Cuper


  

Respuestas

12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
(qesas lub odwet/zemsta)


Explicación:
celowo nie daję "prawo odwetu/....", ponieważ jest to bardziej skomplikowane i musiałoby brzmieć "law of retribution", ale możesz pójść tym tropem

qesas nie ma nic wspólnego z prawem świata zachodniego. Jest to (również skodyfikowana) w krajach islamskich zasada oko za oko, ząb za ząb. Tu masz więcej:
http://tinyurl.com/33may2
http://tinyurl.com/357c2c

doradzam zostawić w oryginale i dopisać niewielkie wyjasnienie

bartek
Polonia
Especializado en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 289

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Polangmar: "Or" (powinno być po przecinku) znaczy tu "czyli": (qesas czyli odwet/odpłata).
1 día12 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


24 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
prawo odwetu lub tez odpłaty


Explicación:
Koran dopuszcza prawo odwetu bądź też odpłaty (choć zdecydowanie zaleca przebaczenie), mówiąc, że każda poszkodowana osoba ma prawo do wyrządzenia podobnej lub takiej samej krzywdy swojemu oprawcy.

a Tutaj angielska wersja: A Qesas crime is one of retaliation. If you commit a Qesas crime, the victim has a right to seek retribution and retaliation

Pierwszy teskt pochodzi ze stronki


    Referencia: http://www.wiadomosci24.pl/artykul/islam_i_terroryzm_44893.h...
Justyna Cuper
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję za help, pozdrawiam, bartek

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Polangmar: "Or" (powinno być po przecinku) znaczy tu "czyli": (qesas czyli odwet/odpłata).
1 día11 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ