inglés: catch-the-eye basispolaco translation: według zgłoszeń z ław poselskich KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | catch-the-eye basis | | Traducción al polaco: | według zgłoszeń z ław poselskich | | Aportado por: | Mariusz Kuklinski |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Law/Patents - Gobierno / Política / Parlament Europejski | | Término o frase en inglés: catch-the-eye basis | dokument na temat ewentualnej reformy wewnętrznej PE.
(...) The opening statement by Council and/or Commission (not necessarily both) should be followed by a round of group speakers, then a first reply, with the second part of the debate managed on a >catch-the-eye basis<, without a predefined list of speakers. |
| taborActividad en KudoZPreguntas hechas: 1063 ( 5 abiertas:) ( 5 without valid answers) ( 2 closed without grading) Respuestas: 188 Polonia
| |
| | według zgłoszeń z ław poselskich | Explicación: zaś w drugiej zaś części debaty będzie udzielany według zgłoszeń z ław poselskich a nie według sporządzonej uprzednio listy mówców
"catch-the-eye basis" jest formułą proceduralną z House of Commons, gdzie poseł który chce zabrac głos nie podnosi ręki ale WSTAJE, żeby zwrócić na siebie uwage ("catch-the-eye") Speakera. Dlatego też sugerowałbym, żeby tego podnoszenia ręki tu nie wprowadzać. |
| Respuesta elegida de:
Mariusz Kuklinski Reino Unido
| Nota de quien pregunta a quien contestadziękuję Mariuszowi WSTAJĄC
a Joannie podnosząć rękę 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
10 minutos Nivel de confianza:   |
2 horas Nivel de confianza:  |
| według zgłoszeń z ław poselskich
Explicación: zaś w drugiej zaś części debaty będzie udzielany według zgłoszeń z ław poselskich a nie według sporządzonej uprzednio listy mówców
"catch-the-eye basis" jest formułą proceduralną z House of Commons, gdzie poseł który chce zabrac głos nie podnosi ręki ale WSTAJE, żeby zwrócić na siebie uwage ("catch-the-eye") Speakera. Dlatego też sugerowałbym, żeby tego podnoszenia ręki tu nie wprowadzać.
| Mariusz Kuklinski Reino Unido Especializado en este campo Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 82
|
| Nota de quien pregunta a quien contestadziękuję Mariuszowi WSTAJĄC
a Joannie podnosząć rękę |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |