Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: wetland

polaco translation: mokradło, bagno



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:wetland
Traducción al polaco:mokradło, bagno
Aportado por:skisteeps
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

22:38 Aug 15, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Geografía
Término o frase en inglés: wetland
Nic nie przychodzi mi do głowy.
How about some bird watching? The London Wetland Centre is the best urban site in Europe to watch wildlife... The Wetland Centre is home to rare and beautiful wildlife including Bitterns, Kingfishers and a colony of endangered Water Voles. There are free guided wildlife walks and children’s activities.
Eva Dabrowska
Reino Unido
Clarification request(s) and response
Eva Dabrowska: 09:16 Aug 16, 2007: Do Joasi: Klient zwykle prosi o przybliżenie terminu. Zwykle jeśli w nagłówku nie tłumaczę nazwy, to przynajmniej w tekście tłumaczę/zastępuję odpowiednikiem. Nie musi to być nawet w formie tłumaczonej nazwy (dużą literą) ale chciałabym to po prostu 'wpleść w zdanie'. Np. cos takiego "Ten rezerwat ptactwa wodnego jest najlepszym w Europie"... Tylko, że to nie rezerwat.

mokradło, bagno
Explicación:
Tak się to przynajmniej nazywa w Kanadzie i jest zawsze dużo szumu, gdy ktos próbuje je osuszać i coś budowac na tych terenach.
Respuesta elegida de:

skisteeps
Canadá
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +4tu nie tlumaczyc
Joanna Carroll
4ptaszarnia London WetlandPanPeter
4mokradło, bagno
skisteeps


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mokradło, bagno


Explicación:
Tak się to przynajmniej nazywa w Kanadzie i jest zawsze dużo szumu, gdy ktos próbuje je osuszać i coś budowac na tych terenach.

skisteeps
Canadá
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 4
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ptaszarnia London Wetland


Explicación:
London Wetland traktowałem jako nazwe wlasną; wobec tego jest to coś w rodzaju parku na terenach bagiennych, ogród bagienny London Wetland

PanPeter
Canadá
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral Joanna Carroll: London Wetland to obszar otwarty, taki park na mokradlach, gdzie ptaki i inne zwierzeta wodne zyja w srodowisku naturalnym. to nie zoo...
3 horas

Neutral Michal Berski: ptaszarnia to budynek
5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
tu nie tlumaczyc


Explicación:
Wg mnie zostawic w oryginale i w nawiasie podac np. (teren mokradel w centrum Londynu/park na terenach mokradlanych w Londynie)...

Joanna Carroll
Reino Unido
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido inmb
1 hora
  -> dzieki!

Coincido Michal Berski
1 hora
  -> dziekuje.

Coincido skisteeps: Zgadzam się i wydaje mi się, że objaśnienie znaczenia wyrazu "wetland" wystarczy
10 horas
  -> dzieki.

Coincido legawa
17 horas
  -> dzieki.
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ