Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: bubbling (volcano)

polaco translation: kipiący/ aktywny (wulkan)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:bubbling (volcano)
Traducción al polaco:kipiący/ aktywny (wulkan)
Aportado por:Agnieszka Moczynska
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

13:24 Nov 15, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Social Sciences - Geografía
Término o frase en inglés: bubbling (volcano)
A bubbling mud volcano

zdjęcie wuklanu błotnego - pod nim podpis. Określenie "Bulgoczący" nie bardzo mi się podoba i jest mało naukowe ...
Maciej Andrzejczak
Polonia
Clarification request(s) and response
pidzej: 13:48 Nov 15, 2006: bubbling jest IMO równie nienaukowe - wolisz bąblujący? jeszcze gorsze.

bajbus: 13:49 Nov 15, 2006: agree dla pidzeja :)


kipiący
Explicación:
Ale jako, że to co się z niego wydobywa nie ma wysokiej temperatury, to chyba lepiej będzie zostać przy "bulgoczący" albo przetłumaczyć to opisowo. Np.: wulkan błotny z wydobywającym się z niego materiałem
Respuesta elegida de:

Agnieszka Moczynska
Reino Unido
Nota de quien pregunta a quien contesta
poszedłem w kierunku wulkan błotny z wydobywającym się z niego materiałem - dając po prostu aktywny wulkan, dzięki!
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
5bulgoczacy legawa
4"wrzący"
ITAMAR
3kipiący
Agnieszka Moczynska


  

Respuestas

43 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"wrzący"


Explicación:
Myślę, że słowo "wrzący" najbardziej oddaje istotę tego co dzieje sie wewnątrz krateru. Oczywiście słowo to kładzie nacisk bardziej na temperature, ale co za tym idzie z temperatura wrzenia zwiazane jest też "bulgotanie".

ITAMAR
Polonia
Idioma materno: polaco
Login to enter a peer comment (or grade)


54 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kipiący


Explicación:
Ale jako, że to co się z niego wydobywa nie ma wysokiej temperatury, to chyba lepiej będzie zostać przy "bulgoczący" albo przetłumaczyć to opisowo. Np.: wulkan błotny z wydobywającym się z niego materiałem


    Referencia: http://ekoforum.eu/index.php?option=com_glossary&func=displa...
Agnieszka Moczynska
Reino Unido
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 3
Nota de quien pregunta a quien contesta
poszedłem w kierunku wulkan błotny z wydobywającym się z niego materiałem - dając po prostu aktywny wulkan, dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)


5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
bulgoczacy


Explicación:
Absolutnie najlepsze okreslenie

legawa
Estados Unidos
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ