Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: mesa

polaco translation: mesa/ płaskowzgórze






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:mesa
Traducción al polaco:mesa/ płaskowzgórze
Aportado por:Joanna Borowska
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

14:13 Jun 2, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Science - Geografía
Término o frase en inglés: mesa
mały płaskowyż o stromych zboczach, pokryty kamieniami - taki ¶cięty czubek góry. czy to się jako¶ nazywa po polsku?
allp
Polonia
mesa/ płaskowzgórze
Explicación:
mesa- Oxford PWN
płaskowzgórze (o urwistych stokach)- Ko¶iuszko
Respuesta elegida de:

Joanna Borowska
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
3 +1mesa/ płaskowzgórze
Joanna Borowska


  

Respuestas

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
mesa/ płaskowzgórze


Explicación:
mesa- Oxford PWN
płaskowzgórze (o urwistych stokach)- Ko¶iuszko

Joanna Borowska
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido mdarron: mesa -- hiszpanskie slowo = stol, oznacza plaskowzgorze, w tekstach angielskich pozostawione jest w oryginale -- tak samo jak w przypadku "hogan" (w zaleznosci od tekstu) nie tlumaczylabym
1 hora
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ