Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: change something to something else, AS RECOMMENDED BY...

polaco translation: zgodnie z zaleceniem (rekomendacjÄ…)...



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:change something to something else, AS RECOMMENDED BY...
Traducción al polaco:zgodnie z zaleceniem (rekomendacją)...
Aportado por:Lota
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

17:47 Feb 24, 2005Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
General / Conversación / Saludos / Cartas
Término o frase en inglés: change something to something else, AS RECOMMENDED BY...
chodzi mi o tekst pisany duzymi literami. Poleca to cos organizacja, nie pojedyncza osoba.
Lota
Estados Unidos
Clarification request(s) and response
tygru: 17:50 Feb 24, 2005: EN>PL? zmienilam :o) -
Lota (asker): 18:19 Feb 24, 2005: Thank you, tygru! -

zgodnie z zaleceniem (rekomendacjÄ…)...
Explicación:
depending on context
Respuesta elegida de:

tygru
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
thanks very much. Lota
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
3 +3zgodnie z zaleceniem (rekomendacjÄ…)...
tygru
3 +1zamien cos na cos innego, poleca..
grzes


  

Respuestas

7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
change something to something else, as recommended by...
zgodnie z zaleceniem (rekomendacjÄ…)...


Explicación:
depending on context

tygru
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 8
Nota de quien pregunta a quien contesta
thanks very much. Lota

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Barbara Gadomska
1 hora

Coincido _Slawomir_
7 horas

Coincido Marek Daroszewski (MrMarDar)
14 horas
Login to enter a peer comment (or grade)


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
change something to something else, as recommended by...
zamien cos na cos innego, poleca..


Explicación:
kolejna propozycja

grzes
Estados Unidos
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Joanna Borowska
2 días20 horas
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ