inglés: commemoration of Australian citizenshippolaco translation: uroczyste nadanie obywatelstwa.... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | commemoration of Australian citizenship | | Traducción al polaco: | uroczyste nadanie obywatelstwa.... | | Aportado por: | Lota |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Art/Literary - General / Conversación / Saludos / Cartas | | Término o frase en inglés: commemoration of Australian citizenship | | Na dokumencie potwierdzajacym obywatelstwo Australii. Wystepuje jako naglowek, nie wiem co to moze oznaczac. Pod tym sa wymieniane dane osobiste obywatela. Dokument poswiadcza otrzymanie obywatelstwa. |
| LotaActividad en KudoZPreguntas hechas: 903 (todas cerradas) ( 9 without valid answers) ( 2 closed without grading) Respuestas: 1531 Estados Unidos
| |
| Clarification request(s) and responseDarekS: 19:49 Jul 14, 2006: Może chodzi o uroczyste obchodzenie rocznicy przyznania obywatelstwa australijskiego. Lota: 20:08 Jul 14, 2006: ordinary certificate - to jest zwykly dokument, nie zadna specjalna rocznica...
|
|
| | uroczyste nadanie obywatelstwa.... | Explicación: commemoration swiadczy o uroczystym charakterze faktu potwierdzonego dokumentem, wiec moze to byc tylko nadanie obywatelstwa.
Ani Uznanie za obywatela polskiego ani Poświadczenie posiadania obywatelstwa polskiego nie sa dokumentami uroczytymi.
Tak to widze patrzac tu: http://skocz.pl/bsou
|
| Respuesta elegida de: mrall Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaThank you. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
2 horas Nivel de confianza:   |
| | commemoration of australian citizenship rocznica ustanowienia obywatelstwa australijskiego
Explicación: obywatelstwa w ogóle, nie jakiegoś konkretnego świadectwobiorcy. google wydaje nieco trafień we frazę "commemoration of australia's citizenship":
To commemorate the first Australian citizenship ceremony on 3 February 1949, a function was held on 3 February 1999 at the original venue (the Albert Hall, Canberra), guests including two of the original seven men granted Australian citizenship in 1949.
Może w roku rocznicy pieprznęli na dokumencie taki właśnie bannerek?
Podobnie w SF na różnych przedmiotach a nawet w gazetce parku Muir Woods wypisują teraz hasło "Setna rocznica trzęsienia z 1906", tematu nie rozwijając, ot dla przypomnienia. może ten trop się nada?
| pidzej Polonia Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 día16 horas Nivel de confianza:   |
| | commemoration of australian citizenship uroczyste nadanie obywatelstwa....
Explicación: commemoration swiadczy o uroczystym charakterze faktu potwierdzonego dokumentem, wiec moze to byc tylko nadanie obywatelstwa.
Ani Uznanie za obywatela polskiego ani Poświadczenie posiadania obywatelstwa polskiego nie sa dokumentami uroczytymi.
Tak to widze patrzac tu: http://skocz.pl/bsou
| mrall Polonia Idioma materno: polaco Pts. PRO en la categoría: 8
|
| Nota de quien pregunta a quien contesta | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |