inglés: certified first class mailpolaco translation: list polecony nadany priorytetem KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | certified first class mail | | Traducción al polaco: | list polecony nadany priorytetem | | Aportado por: | Maciej Andrzejczak |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Marketing - General / Conversación / Saludos / Cartas | | Término o frase en inglés: certified first class mail | | "... shall be hand delivered or sent by registered or certified first class mail, postage prepaid, and shall be ..." |
| pieprzActividad en KudoZPreguntas hechas: 134 ( 7 abiertas:) ( 2 without valid answers) Respuestas: 3 Polonia
|
| | Respuesta elegida de:
Maciej Andrzejczak Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDziękuję. 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
15 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +3 |
| list polecony nadany priorytetem
Explicación:
tu rozbicie registered vs. certified na BrE i AmE tak aby nikt nie miał wątpliwości, ale chodzi IMHO o to samo..
listem poleconym nadanym priorytetem (wg nomentklatury poczty polskiej);
więcej
http://www.proz.com/kudoz/93209
| | Nota de quien pregunta a quien contesta | |
| |