inglés: grandson-in-lawpolaco translation: zięć syna lub córki (mąż wnuczki) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | grandson-in-law | | Traducción al polaco: | zięć syna lub córki (mąż wnuczki) | | Aportado por: | Michal Kozlowski |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Genealogía / relacje rodzinne | | Término o frase en inglés: grandson-in-law | | Podstawowe pytanie brzmi, czy wyrażenie to znaczy to samo, co "wnuk". Podejrzewam, że nie. Czy chodzi może o wnuka teściów, czy coś w tym stylu? |
| BejuActividad en KudoZPreguntas hechas: 6 (todas cerradas) Respuestas: 7 Polonia
|
| | Respuesta elegida de: Michal Kozlowski Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestadzieki:) 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
27 minutos Nivel de confianza:  Coincidencias de otros usuarios (netas) +3 |
| zięć syna lub córki (mąż wnuczki)
Explicación: Możliwe są też inne relacje. To nie jest jednoznaczne.
| | Nota de quien pregunta a quien contesta | |
| |