Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: build up of fat and grease

polaco translation: odkładające się warstwy oleju i tłuszczu






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:build up of fat and grease
Traducción al polaco:odkładające się warstwy oleju i tłuszczu
Aportado por:Pavlos
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

05:22 Feb 4, 2008Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Alimentos y lácteos / kitchen, fire safety
Término o frase en inglés: build up of fat and grease
Czy są to jakieś dwa rodzaje tłuszczu, które można po polsku ująć dwoma różnymi określeniami?
Kontekst: instrukcja przeciwpożarowa.
Pełne zdanie: "A build up of fat and grease can ignite a fire."
Pavlos
Polonia
odkładające się warstwy oleju i tłuszczu
Explicación:
Może tak?
Respuesta elegida de:

Robert Foltyn
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dzięki :)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
3 +3odkładające się warstwy oleju i tłuszczuRobert Foltyn
3 +1nagromadzenie tłuszczów i smarów
Rafal Szypulski


  

Respuestas

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
nagromadzenie tłuszczów i smarów


Explicación:
propozycja


    Referencia: http://www.abc.com.pl/serwis/du/1997/0316.htm
Rafal Szypulski
Polonia
Idioma materno: polaco

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Polangmar
10 horas
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
odkładające się warstwy oleju i tłuszczu


Explicación:
Może tak?

Robert Foltyn
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 20
Nota de quien pregunta a quien contesta
Dzięki :)

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Grzegorz Mysiński
10 minutos
  -> Dziękuję!

Coincido *eva*: albo: nagromadzona warstwa oleju i tluszczu
3 horas
  -> Dziękuję!

Coincido Polangmar: Ale olej to chyba "oil"?:) || Tak, tym razem nie spojrzałem na nagłówek.:)
9 horas
  -> Dzięki za komentarz. No tak, olej to na ogół "oil". Ale kuchnia to nie apteka ;)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ