Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: boner

polaco translation: wykrawacz






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:boner
Traducción al polaco:wykrawacz
Aportado por:Grzegorz Kurek
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

12:30 Sep 10, 2007Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Tech/Engineering - Alimentos y lácteos / ubojnia / rzeźnia
Término o frase en inglés: boner
Pracownik, który oddziela mięso od kości w rzeźni - jak to się fachowo nazywa
Grzegorz Kurek
Polonia
wykrawacz
Explicación:
http://tinyurl.com/365cvl

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-10 12:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

Biura pośrednictwa pracy najczęściej poszukują bonera, czyli wykrawacza. Najważniejsze, żeby miał doświadczenie i potrafił oddzielać mięso od kości.
http://tinyurl.com/3yut69
Respuesta elegida de:

Polangmar
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję :)
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4wykrawaczPolangmar


  

Respuestas

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wykrawacz


Explicación:
http://tinyurl.com/365cvl

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-10 12:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

Biura pośrednictwa pracy najczęściej poszukują bonera, czyli wykrawacza. Najważniejsze, żeby miał doświadczenie i potrafił oddzielać mięso od kości.
http://tinyurl.com/3yut69

Polangmar
Polonia
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 71
Nota de quien pregunta a quien contesta
dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ