inglés: maypolepolaco translation: gaik KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | maypole | | Traducción al polaco: | gaik | | Aportado por: | Kubson |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Folklore / card games - bakarat | | Término o frase en inglés: maypole | | interesuje mnie jakaś "profesjonalna" nazwa tego ustrojstwa/obrzędu po polsku (jeśli taka istnieje), lub nazwa jakiegoś jego polskiego odpowiednika (tzn również ustrojstwa albo obrzędu, który miałby podobne znaczenie w kulturze lub podobnie wyglądał) |
| KubsonActividad en KudoZPreguntas hechas: 15 (todas cerradas) ( 3 closed without grading) Respuestas: 14 Polonia
|
| | gaik | Explicación: i ustrojstwo i obrzęd o podobnym znaczeniu, tylko trochę inaczej wyglądający
«zielona gałąź lub drzewko przybrane ozdobami, obnoszone po wsi podczas słowiańskiego obrzędu witania wiosny»
http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=gaik
inne nazwy, to 'maik' i 'nowe latko' |
| Respuesta elegida de:
leff Polonia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDziękuję, rzeczywiście ustrojstwo podobne, szkoda że się nie da wokół niego tańczyć ale trudno:) 4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
| RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO | | 4 | gaik | |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |