inglés: abusive squeezespolaco translation: obrazliwe wymuszenia /obnizenia KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | | Término o frase en inglés: | abusive squeezes | | Traducción al polaco: | obrazliwe wymuszenia /obnizenia | | Aportado por: | Teresa Goscinska |
| Opciones: - Contribuir a esta entrada |
Traducciones de inglés a polaco [PRO] Bus/Financial - Finanzas (general) | | Término o frase en inglés: abusive squeezes | Kontekst: lista zasad dotycz±cych manipulacji rynkowych, pozycja "No Abusive squeezes". Obja¶nienie:
"If a dealer has a significant influence over the supply of a security, the dealer should not dictate arbitrary or abnormal prices for the purchase, sale or settlement of transactions in that instrument." |
| | | obrazliwe wymuszenia /obnizenia cen | Explicación: To jest co mi przyszlo do glowy
Nie wiem czy jest jakas nazwa tego rodzaju zachowania w Polsce
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 3 mins (2004-04-05 10:07:02 GMT) --------------------------------------------------
nadmierne zanizanie cen /wartosci rynkowej?? |
| Respuesta elegida de:
Teresa Goscinska Australia
| Nota de quien pregunta a quien contestaDziekuje za trop... 1 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta |
|
1 hora Nivel de confianza:   |
| obrazliwe wymuszenia /obnizenia cen
Explicación: To jest co mi przyszlo do glowy
Nie wiem czy jest jakas nazwa tego rodzaju zachowania w Polsce
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 3 mins (2004-04-05 10:07:02 GMT) --------------------------------------------------
nadmierne zanizanie cen /wartosci rynkowej??
| | Nota de quien pregunta a quien contesta |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Volver a la lista de preguntas KudoZ
| |