Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: in direction of flow

polaco translation: w kierunku przepływu cieczy



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés: in direction of flow
Traducción al polaco:w kierunku przepływu cieczy
Aportado por:xxxtommy_r
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

21:43 Jun 23, 2006Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería: industrial / spherical valve
Término o frase en inglés: in direction of flow
Tightness: leakage rate 1 according to DIN 3256 part 3 in direction of flow
xxxtommy_r
w kierunku przepływu cieczy
Explicación:
nie widzę żadnej pułapki...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-23 23:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

Po uwzględnieniu "peed comments" proponuję:

Szczelność 1 według DIN 3256 część 3, badana zgodnie z kierunkiem przepływu.
Respuesta elegida de:

Rafal Korycinski
Polonia
Nota de quien pregunta a quien contesta
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
3 +3w kierunku przepływu cieczy
Rafal Korycinski


  

Respuestas

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
w kierunku przepływu cieczy


Explicación:
nie widzę żadnej pułapki...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-23 23:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

Po uwzględnieniu "peed comments" proponuję:

Szczelność 1 według DIN 3256 część 3, badana zgodnie z kierunkiem przepływu.

Rafal Korycinski
Polonia
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco
Pts. PRO en la categoría: 32

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Robert Trojanowicz: ale lepiej chyba "zgodnie z kierunkiem..."
1 minuto
  -> Dziękuję. :-)

Coincido barwin: 'ciecz' sobie darujmy, przepływy dotyczą równiez gazów. Po prostu 'w kierunku przepływu' lub 'w kierunku zgodnym z kierunkiem przepływu.
6 minutos
  -> Dziękuję :-) Trochę się zafiksowałem na moich przewodach hydraulicznych tudzież innych instalacjach doprowadzenia farby do automatów malujących :-)

Coincido DarekS
11 horas
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ