Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

inglés: A distinction should be made between two operating states:...

polaco translation: Należy rozróżnić pomiędzy dwoma trybami pracy...






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:A distinction should be made between two operating states:...
Traducción al polaco:Należy rozróżnić pomiędzy dwoma trybami pracy...
Aportado por:Slavo
Opciones:
- Contribuir a esta entrada

09:57 Jan 30, 2004Login or register (free) for more options.
Traducciones de inglés a polaco [PRO]
Tech/Engineering - Electrónica / Ing. elect.
Término o frase en inglés: A distinction should be made between two operating states:...
Instrukcja sterownika ThyroAX
Slavo
Polonia
Należy rozróżnić pomiędzy dwoma trybami pracy...
Explicación:
Np. automatyczny i ręczny
Respuesta elegida de:

Jerzy Czopik
Alemania
Nota de quien pregunta a quien contesta
Ahh...żeby wszystkie odpowiedź dochodziły tak szybka. Dziękuję.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



RESUMEN DE TODAS LAS RESPUESTAS DADAS EN POLACO
4 +1Należy rozróżnić pomiędzy dwoma trybami pracy...
Jerzy Czopik


  

Respuestas

4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
a distinction should be made between two operating states:...
Należy rozróżnić pomiędzy dwoma trybami pracy...


Explicación:
Np. automatyczny i ręczny

Jerzy Czopik
Alemania
Trabaja en este campo
Idioma materno: polaco, alemán
Pts. PRO en la categoría: 32
Nota de quien pregunta a quien contesta
Ahh...żeby wszystkie odpowiedź dochodziły tak szybka. Dziękuję.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido Andrzej Lejman
6 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)





Volver a la lista de preguntas KudoZ